Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Normativa Termotecnica, Impianti di riscaldamento, Legge 10/91, DLgs 192/05, ecc.

Moderatore: Edilclima

Rispondi
Avatar utente
NoNickName
Messaggi: 7910
Iscritto il: gio giu 17, 2010 12:17

Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da NoNickName »

Mi sono imbattuto in un termine che non avevo mai sentito: "Magroladung", cioè sistema di caricamento Magro.
Da una veloce ricerca ho trovato che: "Il Magroladung utilizza un serbatoio di accumulo per l'acqua calda sanitaria, da cui è possibile prelevare direttamente l'acqua calda sanitaria. A differenza dell'accumulatore a serpentina, però, il caricamento avviene tramite uno scambiatore di calore esterno."
In Italiano c'è una terminologia specifica per descrivere tale sistema?
"Discutere con certe persone è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere anche il campione del mondo ma il piccione farà cadere tutti i pezzi, cagherà sulla scacchiera e poi se ne andrà camminando impettito come se avesse vinto lui.”
NicoF
Messaggi: 25
Iscritto il: dom feb 26, 2023 09:22

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da NicoF »

Preparatore rapido con scambiatore a zainetto?
Avatar utente
NoNickName
Messaggi: 7910
Iscritto il: gio giu 17, 2010 12:17

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da NoNickName »

Ah, può essere in effetti.
"Discutere con certe persone è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere anche il campione del mondo ma il piccione farà cadere tutti i pezzi, cagherà sulla scacchiera e poi se ne andrà camminando impettito come se avesse vinto lui.”
Esa
Messaggi: 3223
Iscritto il: sab dic 03, 2011 22:53

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da Esa »

E' qualcosa di simile al Puffermas di Cordivari?
Tom Bishop
Messaggi: 5312
Iscritto il: mar dic 30, 2008 17:13

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da Tom Bishop »

Sì, accumulo di acqua tecnica con produzione acs mediante scambiatore.
Tom Bishop
Avatar utente
NoNickName
Messaggi: 7910
Iscritto il: gio giu 17, 2010 12:17

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da NoNickName »

Grazie a tutti.

Trovato il prodotto da cui gergalmente in Germania ne hanno tratto il nome. E' della Alpha Innotec Svizzera.

Immagine
"Discutere con certe persone è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere anche il campione del mondo ma il piccione farà cadere tutti i pezzi, cagherà sulla scacchiera e poi se ne andrà camminando impettito come se avesse vinto lui.”
Avatar utente
ligabue82
Messaggi: 146
Iscritto il: lun mag 20, 2013 17:47
Località: puglia
Contatta:

Re: Dubbio su traduzione di sistema carico ACS: Magroladung

Messaggio da ligabue82 »

Sembra essere il tipico impianto (ad es. proposto da Cordivari ma anche da altri) in cui c'è un accumulo di acqua tecnica ed uno scamboiatore esterno istantaneo per la produzione e successiva distribuzione di ACS.
Così facendo si evitano problemi di legionella, anche se il sistema è leggermente più complesso e più costoso di uno tradizionale (boiler ACS + valvola a tre vie).

saluti
Combattere...vincere...ogni giorno...
Rispondi