Dipende.Ronin ha scritto: scommetto che è perchè redhat lo pronuncia sgiul (come nella terra della perfida albione) e non giaoul (come in italia)
Penso che concordiamo tutti sul fatto che la lingua è solo un mezzo di comunicazione, l'obiettivo della lingua è farsi capire. Purtroppo (o per fortuna) al mondo ci sono centinaia di lingue e migliaia di dialetti.
Quindi come andrebbe correttamente pronunciato "Joule"?
Non facile la risposta è (Yoda slang).
Complica il fatto che James Prescott Joule è si nato in Inghilterra e quindi probabilmente andrebbe pronunciato "dzGiul" all'inglese (stessa pronuncia vibrata a denti stretti anche nel resto dei paesi di lingua anglosassone), ma è anche vero che il cognome proviene da parte di padre (Benjamin Joule, birraio che sposò Alice Prescott figlia di John Prescott, ricco proprietario terriero) ha origini francesi e la famiglia Joule solo successivamente si trasferì in Inghilterra per motivi economici Quindi se ricordiamo le origini francesi del cognome Joule andrebbe pronunciato "Jul" (come fosse Jule Verne) .
Noi costituiamo una ulteriore eccezione dato che nelle scuole tecniche italiane generalmente si pronuncia "Giaul", ma non siamo gli unici stranieri ad adattare le pronunce, infatti se si andasse in una scuola tecnica spagnola si potrebbe sentirlo dire anche "iul".
Insomma Paese che vai pronuncia che trovi. Personalmente penso che si possa pronunciare all'inglese o alla francese o anche all'italiana, considerando l'interlocutore che sia ha di fronte, ... l'importante è scriverlo correttamente secondo lo standard S.I. che toglie ogni equivoco, dato che il S.I. è l'unica lingua che può definirsi mondiale, per questo che sull'utilizzo del S.I. dovremmo invece essere intransigenti...
PS: non solleticatemi ulteriormente altrimenti dovremo aprire un Post sulle U.M.